Недавно со мной произошёл случай - в вильнюсской ИКЕА мы с женой что-то обсуждали, и вдруг к нам обратилась незнакомая женщина средних лет:
- Я слышу, вы русскоязычные...
Она говорила на чистейшем русском языке, без какого-либо прибалтийского, белорусского, украинского акцента или говора.
- Мы не русскоязычные, мы русские, - неожиданно для самого себя я её поправил.
Наверное это прозвучало слишком неожиданно, и может быть слегка невежливо,наша собеседница сильно смутилась и сказала:
- Ой!
Мы с женой улыбнулись и спросили, чем можем помочь, она тут же ответила нам робкой улыбкой и сказала, что не может найти какой-то отдел. Мы ей объяснили и расстались, пожелав друг другу всего хорошего, а у меня потом долго вертелась обидная мысль: Ну что мы за народ такой, будучи русскими, стесняемся сами себя и позволяем называться этим дурацким эвфемизмом - русскоязычные?
Первый раз я услышал это хитрое определение с двойным дном в вильнюсской школе в далёком 1986 году. Когда совершенно внезапно меня, моих одноклассников, дворовых друзей - всех оптом переписали в некую безликую, безродную массу, у которой есть только язык. И моя школа в момент превратилась из русской в русскоязычную. И что удивительно - эту точку зрения разделяли местные националисты и московские коммунисты. Где-то через год сначала мои отдельные русские знакомые начали соглашаться с тем, что они де - русскоязычные, а потом это приняло масштаб эпидемии.
Когда я пытался выяснить, почему вы себя так странно называете, они отвечали:
- Ну, как, мы же по национальности белорусы, украинцы, татары, евреи, поляки, русские... мы же не можем все называться русскими, - говорили они мне с выражением крайнего идиотизма на лице.
А уж после безвременной кончины Союза определение "русскоязычные жители" было официально узаконено, как в самой России, так и во всём мире. И вот тут всплыло то самое двойное дно этого гадкого слова. Ельцин и Ко могли закрыть глаза на все мерзости, что с творили их подельники по распилу СССР с русскими в новообразовавшихся государствах с причудливыми названиями и разномастными флагами. Они же как бы не русские, то есть чужие и поэтому их не жалко. Национальные правительства абсолютно всех бывших советских республик просто-таки клещами вцепились в эту дефиницию - нет у них на вверенной территории никаких русских. Кто есть? А есть некий генетически неполноценный материал, временно говорящий на чужеродном русском языке. Именно материал, из которого и предполагается вылепить новых расово правильных граждан с полностью стёртой исторической памятью. На данном историческом этапе стоит задача полной трансформацией русских в русскоязычных. Технологии на западе хорошо отработаны. Возьмите Канаду - там уже лет 50 как нет никаких французов, а есть некие канадские (лояльные англо-саксам и чужие Франции) франкофоны. Если кому интересно, что из этого получается в нашем русском мире, взгляните на современную Украину. Тысячи русскоязычных особей нежно ненавидят всё русское, включая даже тот самый русский язык, на котором они до сих пор думают, ведь на нём с ними разговаривала мама.
Так вот, чтобы с подобным бороться, необходимо для начала перестать стесняться самих себя - мы не русскоязычные, мы русские. А если кто-то пытается вас обзывать этим ругательным словом бейте (в переносном смысле) его же оружием - называете сего индивидуума, в зависимости от паспортного языка, литовско язычным, эстонско язычным, украинско язычным, ну, и так далее, лишите его национальности, прилюдно, с особым цинизмом. Они все так картинно на это обижаются, что мигом согласятся на нашу русскость, лишь бы не быть "аборигеноязычными".
Источник: VIT