В Японии с новой силой звучит требование отказаться от атомной энергии. Страна отмечает 66-ю годовщину ядерного взрыва в Хиросиме. Тогда 70 тысяч человек погибли моментально, ещё около ста тысяч умерли от облучения в последующие годы. В этом году Япония снова столкнулась с радиационной угрозой. Поэтому на траурной церемонии говорили не только о Хиросиме, но и о Фукусиме.
От всех прежних 66-я годовщина атомной бомбардировки в Хиросиме мало отличалась по форме - те же удары поминального колокола, молчаливая молитва, возложение цветов, но если говорить о содержании, то нынешнюю церемонию в Парке мира никак нельзя назвать "дежурным мероприятием". Впервые выступающие говорили не только о жертвах Хиросимы и ядерном разоружении. Авария на АЭС "Фукусима-1" заставила японцев по-новому взглянуть на перспективы атомной энергии.
Если в августе 1945-го Япония впервые испытала на себе ужасы военного атома, то в марте 2011-го она узнала, что и мирный атом, тоже может быть опасен.
"Эта авария вызвала огромное беспокойство во всем мире из-за возникшей опасности для здоровья людей, - отметил премьер-министр Японии Наото Кан. - Япония будет стремиться к созданию общества, которое не будет зависеть от производства энергии на АЭС".
Но общество не хочет ждать. Лозунги – "Немедленно закрыть атомные станции" - звучали сегодня у стен Атомного дома, единственного здания, оставленного в Хиросиме после взрыва 20-килотонной бомбы "Малыш".
"Нет – Фукусиме! Нет - Хиросиме!" - митинг против использования атомной энергии контрастирует с официальными церемониями в день памяти жертв атомной бомбардировки. После аварии на АЭС японцы утратили веру в мирный атом и критикуют свое правительство за отсутствие конкретных действий в этом направлении.
На этой неделе Наото Кан решил уволить трех высокопоставленных чиновников за ошибки при ликвидации последствий аварии на Фукусиме. Уже прошло полгода, но эти работы до сих пор пребывает в начальной стадии. Люди эвакуированы только из тех зон, где находиться смертельно опасно, однако сотни тысяч продолжают жить в условиях повышенного радиационного фона.
"Мы слышали много лжи от японского правительства, которое пыталась скрыть правду о масштабах аварии в Фукусиме, - говорит Сиоко Томита. - Нужно, чтобы как можно больше людей громко заявили о несогласии с нынешней политикой властей. В Японии сейчас - 54 АЭС. Все они должны быть немедленно закрыты".
Пока временно закрыта только одна. Полный отказ от атомных станций грозит Японии энергетическим голодом - на АЭС приходится треть потребления энергии.
"Не думаю, что власти готовы к пересмотру энергетической политики, поэтому мы обязаны продолжать нашу борьбу против использования АЭС", - считает Хироюки Мацуо.
Тех, кто пережил атомный взрыв, в Японии официально называют словом "хибакуся" (в дословном переводе – "жертва ядерного облучения"). Сейчас таких - около 220 тысяч человек. До сих пор год от года их становилось все меньше: средний возраст этих людей - почти 80 лет. Но теперь, после аварии на Фукусиме, есть опасность, что число "хибакуся" вновь может возрасти.
Источник: Vesti