Книга "Тайны львовского кофе" украинского писателя Юрия Винничука, обвинившего в плагиате Александра Пушкина и Михаила Булгакова, оказалась почти дословным переводом русскоязычного издания 1988 года "Все о кофе" Михаила Пучерова. На это обратил внимание львовский портал "Варианты".
Издание приводит несколько десятков примеров плагиата. Так, Винничук дословно переписывает не менее двенадцати рецептов напитков, а также инструкции по приготовлению кофейной эссенции и сиропа.
При этом, как отмечается в статье, автор совершает ошибки при переводе с русского на украинский, а также использует устаревшие географические названия.
Накануне писатель заявил, что роман "Мастер и Маргарита" скопирован у разных авторов, в том числе у Марка Твена и Густава Майринка. А произведения Пушкина, по мнению Винничука, — не более чем "перепевы" с иностранного языка.
Источник: ria.ru
Комментарий редакции "Закон Времени": Громче всех кричит: "Держите вора!!" - Сам вор.