Аналитика

Польша продолжает активно участвовать в белорусских событиях. Потребовав от Москвы не вмешиваться, отправила в Минск собранную для оппозиции гуманитарную помощь. На границе выяснилось, что в фуре вместо обещанных "миллионов злотых" ехали 12 тонн консервированных шпрот.

Отчисленным из белорусских вузов теперь разрешено поступать без экзаменов в университет Познани. Правда, с одним условием: польский все же придется подтянуть.

"К себе" Польша вызвала и посла Белоруссии – обидели слова Лукашенко о претензиях поляков на Гродно. Якобы не говорили. И правда, о том, чтобы "откусить" у соседей западные области, в Польше пока больше пишут: "Речь идет о возвращении исконных польских земель, польских памятников, усадеб, зданий, произведений искусства и церквей. Если вы хотите быть демократической страной, пожалуйста, отдайте Польше то, что она заслуживает. Совершенно очевидно, что Гродно должен отойти к Польше в случае распада Белоруссии. Правящая партия это знает, но боится сказать прямо".

Пятиминутка белорусского языка случилась в Европарламенте. В Twitter – "лингвистические" поправки польского депутата Сариуш-Вольского уже успели стать чем-то вроде политического анекдота, "как поляк учил немца и француза по-белорусски говорить".

"Я бы попросил коллег произносить "Тиханоуска Светлана" по-белорусски, а не по-русски. Это относится, например, к вам, месье Мариани. Она не Тихановская. Давайте уважать белорусскую идентичность и не показывать, будто мы смотрим на них как на российскую сферу влияния. Светлана Тиханоуска, а не Тихановская! Тихановская – это по-русски. И так произносят многие мои коллеги, но белорусы относятся к этому плохо", – заявил Яцек Сариуш-Вольский, депутат Европарламента от Польши.

До немца с шотландскими корнями Макалистера "дошло" не сразу, он переспросил: "В начале "ч" или "т?" В ответ автор "экспресс-курса" по белорусской "мове" перешел то ли на письменный английский, то ли на язык жестов. Закрепили пройденный материал повторением.

Английское "о’кей" для Польши – это другое дело – НАТО и ЕС обязали. Остальных языков, кроме родного, поляки из покон веков не терпят ни у себя, ни у соседей. Для того чтобы вытеснить язык, на котором к моменту объединения Литвы и Польши в 1569-м говорили и писали в Москве, Минске, Киеве и Вильнюсе, польскому языку потребовалось больше ста лет. "Латынь Восточной Европы" – так русский называли литовские князья Витовт и Ольгерд – сохранился в их статутах и печатях: православная кириллица вместо навязываемой поляками латиницы: "В середине XIV века все князья из династии Гедимина женились на христианках, а князья, правившие в русских княжествах, принимали православную веру, на русском же языке составлялись документы литовской канцелярии".

Статус официального русский потерял на варшавском сейме 1696 года. Но выбранная в качестве проводников "всего польского" белорусская шляхта не справилась с задачей "слияния и поглощения культур" – полонизация элит не сказалась на популярности русского языка среди белорусов, большинство которых исповедовало православие. Вот как этот процесс объясняет один из ведущих отечественных историков – Николай Борисов, профессор, заведующий кафедрой истории России до начала XIX века исторического факультета МГУ.

"Дело в том, что как раз крестьянство – и украинское, и белорусское – было в большей степени привержено традиционному православию, и пошел такой процесс расслоения, то есть правящий класс, шляхта польская, шляхта Великого княжества литовского, она быстрее переходила на католическую веру. А крестьяне, которые жили в традиции своих отцов и дедов, очень долго сохраняли свое православие. И как раз в борьбе за православие, низы общества были более энергичные, более целеустремленные, чем верхи, потому что они не были так коррумпированы, как правящие верхи. Но, достаточно сказать, что есть известные сведения о том, что православных не разрешалось принимать на руководящие посты в Речи Посполитой. Православные вообще были одними из польских королей, по-моему, это был Сигизмунд Третий, они вообще были лишены права участвовать в работе сейма – это орган власти совместный польско-литовский. То есть православные стали как люди второго сорта. Да, это историческая реальность", – отметил Николай Борисов.

И уже на рубеже XIX и XX веков поляки ужесточили свою "мягкую силу". Наглядным примером того, как польские власти вбивали белорусам со школьной скамьи свои ценности, является стихотворение, написанное поэтом Владиславом Белзой в 1900 году. На вопрос учителя, кто ты, ученики вне зависимости от национальной принадлежности должны были отвечать: "Маленький поляк". И далее шла перекличка в виде заученного диалога. "Каков твой символ?" "Белый орел". "Где живешь ты?" "Среди своих". "В какой стране?" "На польской земле".

Высшее образование для православных белорусов оставалось фактически закрытым: среди студентов Виленского университета в 1930-е их было не более 2%.

Окончательным оформлением внутриполитического вектора на белорусском направлении можно считать секретную докладную записку в МИД Польши, подготовленную летом 1939 года белостокским воеводой Осташевским. В документе формулируется популярный и сегодня подход: "Мы желаем одного и настойчиво требуем, чтобы это национальное меньшинство думало по-польски, ничего взамен не давать и ничего не делать в ином направлении. Рано или поздно белорусское население подлежит полонизации. Они представляют собой пассивную массу – без широкого народного сознания, без собственных государственных традиций".

Реализовывать полонизацию решили количеством согласно секретной директиве МВД Польши, на территории нынешних Брестской и Гродненской областей должны были переехать 6 миллионов поляков. В основном бывшие военные, участники советско-польской войны. Поселенцам бесплатно или по льготам предоставлялись земельные участки до 45 гектаров. Для несогласных белорусов создали концлагерь Береза-Картузская. Там погибли тысячи.

Тогда от польского геноцида Белоруссию спасла Красная Армия, сменившая бело-красный флаг Второй Речи Посполитой на красный с серпом и молотом.

Новые проводники полонизации Белоруссии квартирующие сегодня в Варшаве Telegram-канал NЕХТА и телеканал "БелСАТ" изо всех сил стараются породнить свою аудиторию со своими спонсорами. Вот и футбольный клуб из Вроцлава с тем же "бело-красно-белым", и врачи из Эльблонга. А в Белостоке – вообще марш за новый флаг восточных соседей.

Источник: vesti.ru

Поделитесь материалом в социальных сетях.

 

 

Читайте также

Также вы можете выбрать удобную форму участия и поддержки нашего проекта по ссылке ниже

Участие в проекте "Закон Времени"