Как и обещал - продолжение. Начало (с комментариями аборигенов) тут: https://imhoclub.lv/ru/materia...
Вчера я случайно стала невольным слушателем разговора между местным латышом и давно живущим в Латвии литовцем. Простые работяги лет сорока. Они делили Латвию. Беседовали по-русски.
Мне стало интересно что думают так сказать титульные нации и я присоединилась к беседе. По их мнению, очень скоро Латвия будет разделена на три части. Само собой, восточная часть уйдет в Россию. Лиепая, Вентспилс и западная часть - шведам. Тут мы поспорили (я думала, что логичнее - полякам или немцам). Не совсем поняла кому достанется центр и Рига, но они абсолютно убеждены, что не латышам. Когда я спросила пойдут ли они воевать, один спросил - "За кого, этих уродов?", а второй выразительно покрутил пальцем у виска....
Забавно. Похоже, любопытными будут выборы в следующий Сейм (парламент Латвии)...
А в это же время полномочный и полноправный представитель титульной нации в Сейме Латвии, член партии, входящий в правящую коалицию, Эдвин Шноре, игриво и непринуждённо, официально и публично сравнивал ВСЕХ русских с вшами, ни на секунду не опасаясь обвинений в разжигании расовой и национальной розни, потому что знал, что коллеги-националисты не сдадут, и таки не сдали – все хором, в едином строю грудью встали на защиту своего вшивого собрата, оправдывая его тем, что он ведь не сам проповедовал, а только цитировал классиков:
"Избавление от вшей — не вопрос идеологии, это вопрос гигиены. Точно так же для нас антисемитизм не является вопросом идеологии, это — вопрос гигиены" Генрих Гиммлер (цитируется на основании заключительной речи главного обвинителя от Великобритании Хартли Шоукросса на Нюрнбергском процессе).
Ну, раз цитата – это не разжигание, то, помолясь, приступим:
Итак, истинные европейцы – о латышах:
“Мы проезжали мимо небольших деревень, жители которых были очень бедны. Одежда женщин состоят из куска ткани или тряпки, едва прикрывающей их наготу; волосы у них подстрижены ниже ушей и висят, как у бродячего народа, которого мы называем цыгане. Их домики, или лучше хижины, самые плохие, какие только можно представить, в них нет никакой утвари, кроме грязных горшков и сковородок, которые, как дом и сами люди, так запущены и неопрятны, что я предпочел поститься и провести ночь под открытым небом, нежели есть и спать с ними.
Они удивительно стойко переносят всякие лишения, жару и холод, голод и жажду. У них почти нет постелей, и они спят на голой земле. Пища у них грубая и скверная, состоящая из гречневого хлеба, кислой капусты и несоленых огурцов, что усугубляет жалкое положение этих людей, живущих все время в нужде и горести благодаря отвратительной жестокости своих господ, которые обращаются с ними хуже; чем турки и варвары со своими рабами. Невидимому этим народом так и должно управлять, ибо если с ним обращаться мягко, без принуждения, не давая ему правил и законов, то могут возникнуть непорядки и раздоры.
Это — очень неуклюжий и суеверный народ, склонный к колдовству и черной магии, чем они так неловко и глупо занимаются, как наши дети, пугающие друг друга букой. Я не видел у них ни школ, ни воспитания, поэтому растут они в большом невежестве, и у них меньше разума и знаний, чем у дикарей. И несмотря на то, что некоторые из них считают себя христианами, они едва ли больше знают о религии, чем обезьяна, которую выучили исполнять обряды и церемонии.
Большинство — неразумные язычники и предаются идолопоклонству под деревьями, вырытыми с корнем, с отрубленными верхушками. Эти стволы украшают они лентами, я не знаю какими только тряпками, потом пляшут вокруг и ползают и бормочут что-то все время, чего я не мог понять. В конце концов богослужение кончается необузданным обжорством.
Эти крестьяне постоянно клянутся и призывают проклятия на свою голову, но не придают большого значения своим клятвам и нарушают их, едва успев произнести последнее слово. У них в обычае странная клятва: они кладут дерн или дерево на голову, берут в руки палку, клянутся поступить так-то и так и сдержать слово, а не сдержат, ли отойдут, и, когда думают их переубедить, они говорят, что соблюдают некоторые церемонии ради чести и выгоды, но тотчас же забывают их и бросают на ветер. Это впрочем народ не злой и обходительный, но невежественный, не сведующий настолько, что они едва ли знают, что существуют страны помимо Лифляндии."
(Ян Стрейс «Три путешествия»: ОГИЗ : Соцэкгиз; Москва; 1935)
«Я не приметил никакой розницы между эстляндцами и лифляндцами, кроме языка и кафтанов: одни носят черные, а другие серые. Языки их сходны; имеют в себе мало собственного, много немецких и даже несколько славянских слов. Я заметил, что они все немецкие слова смягчают в произношении: из чего можно заключить, что слух их нежен; но видя их непроворство, неловкость и недогадливость, всякий должен думать, что они, просто сказать, глуповаты. Господа, с которыми удалось мне говорить, жалуются на их леность и называют их сонливыми людьми, которые по воле ничего не сделают: и так надобно, чтобы их очень неволили….» (Карамзин)
Перейдем от исторических персон к современным. Что может сказать о прибалтах.... Например - ну никак не замеченный в любви к России Альфред Кох:
"Для понимания уровня культурного разрыва между русскими и немцами с одной стороны и латышами с другой, нужно посмотреть, когда у того или иного народа появился национальный перевод Библии. Первый перевод Библии на старославянский язык был осуществлен греческими монахами Кириллом и Мефодием (с изобретением для этих целей оригинальной славянской письменности) примерно в 860-х годах, т. е. в IX веке. Вот вам и ортодоксальное православие! Первые переводы Библии на немецкий язык были осуществлены примерно тогда же (на готский еще раньше - в VI веке).
Теперь внимание! Цивилизованные латыши получили переведенную на латышский язык Библию только в 1694 году. И сделал этот перевод человек, которого звали просто - Эрнст Глюк. Чудная латышская фамилия, не правда ли? Ха-ха-ха! Параллельно для этих целей немцы изобрели для латышей письменность на основе немецкой грамматики. Это сделали люди, носящие следующие фамилии (чтобы потом не было вопросов) - Регегаузен (1644) и Адольфи (1685). Окончательно латышскую письменность создал Г. Ф. Штендер в середине XVIII века.
Дальше начинается вообще комедия. Первый учебник латышского языка вышел в Риге на русском языке в 1868 году! Таким образом, усилиями двух народов - в первую очередь немецкого и во вторую очередь русского - высококультурные латыши получили письменность. Правда, на восемьсот лет позже всех! И на том спасибо. Сами же латыши для этого не ударили пальцем о палец.
Сейчас я скажу крамолу. Даже не знаю... Ну да где наша не пропадала! Латыши получили письменность всего на пятьдесят лет раньше чукчей! Чукчам товарищ Сталин подарил ее в начале 30-х годов ХХ века. Чукчей - в единую Европу! Срочно! Русские их оккупировали, а теперь они свободные, цивилизованные..."
Да что там инородцы, если сами вожди латышскости позволяют себе нелицеприятное, где даже бывший президент Латвии Вайра Вике-Фрейберга заявила о своем разочаровании в соотечественниках из-за их «злобы, ненависти и завистливости»
Возврат в исходное состояние...
"В 2015 году 30,9% от всего населения Латвии были группой риска с точки зрения бедности или социальной маргинализации - при среднем по ЕС показателе в 23,7%. В особо тяжелой ситуации находятся пожилые люди. В 2015 году 42,1% латвийцев в возрасте 65 лет и старше входили в группу риска бедности и социальной маргинализации. По этому показателю Латвия – 27-я в списке, хуже положение только в Болгарии. Доля пенсионеров , получавших лишь 60% или менее от среднего дохода, составляла 34,6% - худший по ЕС показатель. Доля пожилых людей, страдающих от крайней материальной необеспеченности, остается весьма высокой по меркам ЕС - 18,2%», - таковы выводы экспертов по латвийскому разделу исследования Фонда Бертельсманна.
Европа не только проводит исследования, она еще и предлагает для Латвии реальные решения этой проблемы:
В интервью газете "Neue Osnabruecker Zeitung" руководитель фракции "зеленых" в Европарламенте Ска Келлер предложила гениальную идею – отправить в Латвию целую сирийскую деревню. "Идея с сирийской деревней – это возможность, которую можно было бы использовать",- заявила Келлер.
Дело в том, что многие беженцы не хотят ехать в ту страну, в которой нет других мигрантов. Зато к соотечественникам, как показывает практика, они рвутся куда охотнее. И поэтому, как отметила Келлер, "это облегчит интеграцию и прием беженцев". По ее мнению, этот вариант необходимо обсуждать несмотря даже на то, что восточноевропейские государства выступают против переселения беженцев на их территорию. "Не хотят – заставим", - считает Келлер, ссылаясь на законы Евросоюза, согласно которым все члены ЕС обязаны принимать беженцев. Статья - источник на немецком языке: https://www.welt.de/politik/deutschland/article165727071/Gruenen-Politikerin-will-syrisches-Dorf-in-Lettland-ansiedeln.html
Считаю, что Европа усовершенствует предложение зеленых и примет решение переселять «беженцев» в Прибалтику побатальонно – по мере выдавливания их сирийскими правительственными войсками с занимаемых ныне позиций. В качеств пряника этим «беженцам» предложат переселение с сохранением существующей командной структуры и всего, имеющегося в наличии вооружения.
Ну а чтобы на радостях от такой перспективы с территории Прибалтики не ломанулись последние туземцы (которые бегут сейчас со скоростью 1 город в год), для них приготовлен еще один закон:
22 июня сейм Латвии в третьем, окончательном чтении принял поправки к Закону о национальной безопасности, позволяющие министру внутренних дел запрещать жителям страны выезд за рубеж. 78 депутатов проголосовали «за», 2 — «против».
22 июня…. Символичненько, не правда ли?... Эвакуация населения (зачёркнуто) евроЩастье продолжается…
Источник: Сергей Васильев